Joulu 2016 - Nyt valkeus voittaa!

01/12/2016

”Die ihr schwebet um diese Palmen in Nacht und Wind,

ihr Heilgen Engel, stillet die Wipfel! Es schlummert mein Kind.

Ihr Palmen von Bethlehem im Windesbrausen,

wie mögt ihr heute so zornig sausen!

Grimmige Kälte sauset hernieder, womit nur deck ich des Kindleins Glieder!

O, all ihr Engel, die ihr geflügelt wandelt im Wind,

stillet die Wipfel! Es schlummert mein Kind.”

 

”Te pyhät enkelit, jotka liitelette yössä ja tuulessa, näiden palmujen ympärillä,

tyynnyttäkää huojuvat latvat! Lapseni nukkuu.

Vihainen viima suhisee - millä peitän lapseni?

Oi kaikki te enkelit, jotka vaellatte tuulessa siivillänne,

tyynnyttäkää huojuvat latvat!

Lapseni nukkuu.”

 

Tämän lumoavan tekstin on pukenut musiikiksi Hugo Wolf, ja laulu kuuluu hänen kokoelmaansa ” Spanishes Liederbuch”. Valitsin kiertueelleni sekä tämän että kolme muuta jouluaiheista laulua samasta kokoelmasta, monestakin syystä.

 

Ensinnäkin rakastan Wolfin sävelkieltä, toiseksi näitä lauluja esitetään äärimmäisen vähän joulun ajan konserteissa. Kolmanneksi sain urkuriksi eturivin ansioituneen taiturin, Kalevi Kiviniemen. Ja vielä neljäskin innoite löytyi: kappaleet on sovittanut uruille Max Reger, jonka kuolemasta tuli kuluneeksi 100 vuotta.

 

”Nun wandre Maria”

”Ach des Knaben Augen”

”Die ihr schwebet”

”Schlafendes Jesuskind”

  

Hugo Wolf on kirjoittanut nämä laulut alunperin laululle ja pianolle, ja musiikillinen anti on sitä uskomattoman hienoa kudosta, jossa kaksi eri instrumenttia kietoutuvat toisiinsa runon tekstiä palvellen. Mitkä mahdollisuudet tähän luovatkaan soittimena urut! Väriskaala, jos on hyvä instrumentti, on uskomaton.

  

Myös teksteissä liikutaan laajalla skaalalla. ”Nun wandre Maria” piirtää eteemme Joosefin joka jo hieman tuskaisenakin yrittää tsempata Mariaa jaksamaan vielä hetken: ”Olisipa jo synnyttämisesi aika ohi, Maria, hyvät uutiset, niistä antaisin paljon! Siitä hyvästä antaisin vaikka aasinkin pois.Kuljehan eteenpäin Maria, jo kukot kiekuvat ja paikka on lähellä..” Ihanasti musiikillisessa ilmaisussa saa piirrettyä vaikka hikikarpalot Joosefin otsalle… Huumori oli tärkeä osa Wolfin sävellyskieltä.

 

Ohjelman päättää Möriken tekstiin sävelletty ”Schlafendes Jesuskind” majesteetillisin, ylväin harmonioin: ”Neitsyen Poika, taivaan lapsi, lattialle, kärsimyksen puusta tehdylle, olet nukahtanut…Sinä kukkanen, nuppuusi verhoutuu Isän suuruus."

 

Silkkaa iloa tarjota näitä kuulijalle perinteisten, Sibeliuksen, Kasken, Sonnisen iki-ihanien joululaulujen rinnalle!

 

2.12.  Padasjoen kirkko

3.12.  Lammin kirkko

4.12.  Turun tuomiokirkko

5.12.  Keravan kirkko

12.12 Rauman Pyhän ristin kirkko

15.12 Keski-Porin kirkko

 

joulukonsertti_kuva


<< Palaa